今天是:2021年06月22日 星期二 欢迎访问法新网!·首页·关于我们·杂志订阅·广告征订·理事单位·人员查询·联系我们
网站公告:讲述法治故事,传播法治声音,阐述法治特色,弘扬法治精神
展现丰硕成果《“一带一路”建设案例研究》出版
发布时间:2021-06-21 09:30 | 来源:新华网


  新华社北京6月17日电(记者魏梦佳)记者17日从北京大学获悉,我国著名翻译家、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲于6月17日上午在北京逝世,享年100岁。

  许渊冲出生于1921年,毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所,1983年起在北京大学任教。许渊冲是我国老一辈翻译家的杰出代表,一生致力于中英、中法文学翻译,为促进中外文化交流,特别是中国文化国际传播作出了重要贡献。

  他从事文学翻译几十年间,形成了韵体译诗的方法与理论,尤其是把众多中国经典文学作品翻译成英语、法语介绍到国外。其已出版的中英法译著超过120部,包括《诗经》《楚辞》《论语》《老子》《李白诗选》《西厢记》《牡丹亭》等。

  基于其在翻译领域的突出贡献,2010年,许渊冲获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”;2014年,他荣获国际翻译界文学翻译领域最高奖项“北极光”杰出文学翻译奖,成为首位获此殊荣的亚洲翻译家。

  许渊冲生前曾表示,希望通过翻译,让中华文化走向世界,“把我国的文化经典译成外文,是把我国建设成文化强国的重要部分,也是建设更加光辉灿烂的世界文化不可缺少的篇章。”

 


责任编辑:桑尼
最新文章
中国电影亮出强势复苏领跑全球的精… 展现丰硕成果《“一带一路”建设案… 《古典植物园》:草木之情 贯通古… 《叛逆者》是新谍战剧的叛逆者 歌曲《你心底的声音》刷屏 200亿元新项目落户松江,上海科技… “她”题材继续爆发 张雨绮挑战硬… 开平人司徒美堂被搬上大银幕
推荐文章
陕西启动师德师风建设三年行动计划 天津严格控制温室气体排放 狠抓重… 西藏明确城镇老旧小区改造目标 福建省2021年食品安全宣传周活动启… 上海红色文化资源“一站共享” 海南省印发打赢科技创新翻身仗三年… 山东:今年全省城市(县城)将新增… 北京市开展医养结合机构服务质量检…