今天是:2018年01月30日 星期二 欢迎访问法新网!·首页·关于我们·杂志订阅·广告征订·理事单位·人员查询·联系我们
网站公告:讲述中国法治故事,传播中国法治声音,阐述中国法治特色,弘扬中国法治精神,《法制与新闻》官方网站
大英图书馆藏品首到中国 4月21日在国图展出
发布时间:2017-04-10 15:52 | 来源:人民网


 “从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝”展览即将于4月21日在国家图书馆展出。

大英图书馆藏品将首次来到中国,英国最具标志性的作家莎士比亚、拜伦、夏洛蒂·勃朗特、查尔斯·狄更斯、柯南·道尔等的手稿原件以及重要印刷品将与中国读者见面。中国国家图书馆将配合展出馆藏经典中文译本,多方位展示英国经典文学在中国的传播流布与广泛影响,彰显中英两国文化交流互鉴的恒久魅力和深远的现实意义。

本次展览将中国国家图书馆藏明代戏曲家、文学家汤显祖作品《牡丹亭》的早期版本与莎士比亚的戏剧作品《罗密欧与朱丽叶》对比展出,让参观者一览东西方两位戏剧大师的创作精华。在16世纪,中英虽相隔万里,文化背景各不相同,但汤显祖和莎士比亚都不约而同的开展了戏剧的创作和创新,在思想上呈现出跨时空的共性——对自由的赞颂以及对人性解放的不懈追求。2016年,中国国家图书馆还专门举办了国图公开课“不朽的巨匠——纪念汤显祖、莎士比亚、塞万提斯逝世400年”特别活动,纪念三位文学巨匠在人类文学发展史上的贡献,感怀其人其作对世界文坛产生的深远影响。本次展览还特别展出了著名翻译家朱生豪有关莎士比亚作品的翻译手稿,朱生豪是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的翻译家之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。

展览将联袂展出中国国家图书馆收藏的相关英国文学作品中文译本、改编本等。除了原著本身的魅力,翻译作品经翻译家的妙笔,赋予了其更适合中国读者的鲜活生命力,这些优秀翻译作品将与英国原著手稿交相辉映,让读者一饱眼福。

中国国家图书馆和大英图书馆作为世界上具有广泛影响的图书馆,都拥有极为丰富且十分珍贵的馆藏资源,多年来一直保持着良好的交流与合作。2016年12月,中国国家图书馆馆长韩永进先生和大英图书馆执行馆长罗伊?基廷先生在上海参加“中英高级别人文交流机制”时签署了举办本次展览的协议,本次展览举办必将进一步推动中英文化交流发展。



责任编辑:高翔
最新文章
采青姑姑 北京文创产业占GDP比重达14.3% 《吃瓜时代的儿女们》更具刘氏幽默… 上海写作计划迎来十年 外国作家在… 厉害了!他写的网络小说老外读者追… 中欧艺术双年展主打文化记忆 中国书店雁翅楼店开业满两年 24小… 读张之路的《吉祥时光》:体味诗意…
推荐文章
全国人大常委会举行第一百零九次委… 十二届全国人大常委会第三十二次会… 最高检对张文中案顾雏军案同步审查… 公安部:严肃追责赌博幕后保护伞 打… 最高检已纠正7件涉产权刑事申诉、… 公安部党委召开2017年度民主生活会… 最高检:谨防假冒检察机关实施电信… 曹建明:坚决拥护党中央关于宪法修…