今天是:2018年01月30日 星期二 欢迎访问法新网!·首页·关于我们·杂志订阅·广告征订·理事单位·人员查询·联系我们
网站公告:讲述中国法治故事,传播中国法治声音,阐述中国法治特色,弘扬中国法治精神,《法制与新闻》官方网站
挚爱中华文化的吴恒灿
发布时间:2017-03-01 08:30 | 来源:人民日报海外版


   虽是马来西亚新生代华人,吴恒灿却30多年来一直致力于促进马中两国文化的交流合作。他近日受访时说,这是源于对中华文化的热爱。

  吴恒灿祖籍福建宁德市古田县,是马来西亚资深传媒专家,现任马来西亚汉文化中心主席、马来西亚翻译与创作协会会长。将中国文学名著引进马来西亚,推动汉语进入马来西亚政要阶层,是吴恒灿对马中文化交流所作出的努力。

  2001年、2009年和2015年,马来西亚翻译与创作协会分别完成《水浒传》、《三国演义》和《西游记》的马来版翻译。此前,该协会还成功将《梁祝》、《白蛇传》、《聊斋志异》及巴金的《家》、鲁迅的《长明灯》等文学作品翻译成马来文。

  1992年翻译的《白蛇传》马来文版一经面世,就成为当时十大马来文畅销书之一,至今依然受马来书市欢迎。

  说起这些译著,吴恒灿说,中国文学名著的翻译绝不是单靠一个人的力量能完成的,而是团队共同进行,分为译者阶段、编者阶段;马来编辑审评时,将不明白的地方画出来,再和译者逐句逐词地讨论。

  翻译成马来文的中国文学名著,由马国家语文局出版,让马来西亚民众也能欣赏到中国脍炙人口的经典名著。

  “马来西亚是个多元文化、多元种族的国家,相信优秀文学作品的互译,不但能增进两国民众的了解,也是影响深远的跨族文化交流。”花甲之年的吴恒灿如是说。

  2009年,吴恒灿成立“马来西亚汉文化中心”。随后,他和中国教育部门联系,将汉语口语水平测试、普通话水平测试引入马来西亚。

  2014年,汉语成为马政府公务员的工作语言,马来西亚政府资助公务员学习汉语。为了让政府公务员更容易掌握汉语,马汉文化中心将汉语教学本土化。

  如今,马来西亚首相署已举办三批政府高级官员汉语学习班,已有150名首相署和国家语文局的官员接受汉语培训及测试。一些优秀学员还获派到中国进修,这是马中建交40多年来马来西亚政府第一次派官员到中国参加汉语高级研修班学习。

  吴恒灿认为,马来西亚政府组织高级官员学习汉语,体现了马来西亚高度重视与中国的关系,同时也表明中国国际影响力不断增强。

  随着马来西亚汉语热的兴起,马来西亚汉文化中心还倡导“汉语文化圈”概念,举办“马来西亚年度汉字节”活动;与政府部门合作,用马来语教导汉语,在华文小学则以华语教导,师资大部分是当地华人。

  “汉语是中华文化的载体。”源于对中华文化的热爱,吴恒灿依然继续推广汉语。而以其在促进马中两国经贸文化交流发展中的贡献,他已相继获颁“马中友好贡献奖”、“友谊之星贡献奖”,并获封赐拿督勋衔。 



责任编辑:高翔
最新文章
第44届Miss Globe®蜜丝歌… 金钥匙音乐节国际钢琴作曲大赛12岁… 邹红平荣获第21届环球夫人大赛全球… 尽我所能——徐青峰绘画艺术作品展 尽我所能——徐青峰绘画艺术作品展… 今日立冬:黄花独带露,红叶已随风 深圳读书月开幕 莫言等将出席读书… 多民族剪纸艺术共话“乡愁”
推荐文章
全国人大常委会举行第一百零九次委… 十二届全国人大常委会第三十二次会… 最高检对张文中案顾雏军案同步审查… 公安部:严肃追责赌博幕后保护伞 打… 最高检已纠正7件涉产权刑事申诉、… 公安部党委召开2017年度民主生活会… 最高检:谨防假冒检察机关实施电信… 曹建明:坚决拥护党中央关于宪法修…